|
Analisis Teknik Penerjemahan pada Buku “Carèta Ra’yat Madhurâ |
|
|
Peneliti : Dwi Laily Sukmawati Tanggal Penelitian : 01-01-2013 Abstrak :Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan teknik-teknik penerjemahan yang digunakan dalam penerjemahan naskah cerita rakyat Madura dari bahasa Madura ke dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini menggunakan teori penerjemahan. Sumber data penelitian ini mencakup dua kategori. Kategori pertama adalah kalimat yang ada pada naskah cerita rakyat Madura dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia Jilid 1 yang diterbitkan PT. Dian Rakyat tahun 2012. Kategori kedua merupakan pertanyaan-pertanyaan terhadap informan kunci, yaitu pakar dan penutur asli bahasa Madura terkait penggunaan teknik penerjemahan bahasa Madura ke dalam bahasa Indonesia yang ada pada naskah cerita rakyat Madura. Penelitian ini merupakan penelitian kepustakaan (library research method), yaitu data yang diperoleh dengan cara membaca, menyimak, mengidentifikasi, dan mengklasifikasi kalimat yang terdapat dalam naskah cerita rakyat Madura. Temuan penelitian sebagai berikut. Dari ke-20 teknik penerjemahan yang diungkapkan oleh Molina dan Albir dalam Silalahi (2002:509—511), yaitu meliputi: 1) teknik adaptasi, 2) teknik amplifikasi, 3) teknik peminjaman (murni dan alamiah), 4) teknik calque, 5) teknik kompensasi, 6) teknik deskripsi, 7) teknik kreasi diskursif, 8) tenik kesepadanan lazim, 9) teknik generalisasi, 10) tenik amplifikasi linguistik, 11) teknik kompresi linguistik, 12) teknik harfiah, 13) teknik modulasi, 14) teknik partikularisasi, 15) teknik reduksi, 16) teknik substitusi, 17) teknik variasi, 18) teknik transposisi, 19) teknik penambahan, dan 20) teknik penghilangan hanya terdapat sepuluh (10) teknik penerjemahan yang diterapkan dalam proses penerjemahan cerita rakyat Madura dari Bahasa Madura (Bsu) ke dalam bahasa Indonesia (Bsa). Kesepuluh teknik penerjemahan tersebut adalah: teknik adaptasi, peminjaman, calque, deskripsi, generalisasi, penerjemahan harfiah, reduksi, transposisi, penambahan, dan penghilangan. Dari delapan teknik penerjemahan yang digunakan dalam proses penerjemahan naskah cerita rakyat Madura, teknik transposisi merupakan teknik yang paling dominan. Sebaliknya, teknik penerjemahan generalisasi merupakan teknik yang jarang sekali digunakan oleh penerjemah
| |
PENCARIAN TERKAIT
Buku HarianBuku Harian merupakan buku kumpulan sajak yang keempat karya Subagio Sastrowardojo setelah Simphoni (1957), Daerah Perbatasan (1970), dan Keroncong Motinggo (1975). Buku Harian diterbitkan pertama ... Yayasan Buku UtamaYayasan Buku Utama adalah nama yayasan nirlaba yang memberikan hadiah untuk buku terbaik setiap tahun, termasuk buku sastra. Yayasan nirlaba ini beralamat di Jalan Merdeka Selatan, No. 11, ... AKTUALITAS CERITA DAN NILAI MORAL NOVELET "MADRE" SEBAGAI SASTRA POPULER DALAM BUKU MADRE KARYA DEEPeneliti : Prima Hariyanto, S.Hum Tanggal Penelitian : Dipublikasikan : TERBIT Tahun Terbit : 2012 Abstrak :Peristiwa Reformasi 1998 telah membawa dampak yang cukup besar dalam berbagai aspek ... Cerita Rakyat Indragiri Hulu: Analisis Strukturalisme Levi-StraussPeneliti : Sri Sabakti, Chrisna Putri Kurniati, Devi Fauziyah, Marlina Tanggal Penelitian : 01-02-2016 Tahun Terbit : 2016 Abstrak :ABSTRAK
Sri Sabakti, Chrisna Putri Kurniati, Devi Fauziah, ... Dokumnetasidan Analisis Struktur Cerita Rakyat Daerah PasamanPeneliti : Yollanda Tanggal Penelitian : 06-06-2007 Abstrak :- Buku HarianBuku Harian merupakan buku kumpulan sajak yang keempat karya Subagio Sastrowardojo setelah Simphoni (1957), Daerah Perbatasan (1970), dan Keroncong Motinggo (1975). Buku Harian diterbitkan pertama ... Yayasan Buku UtamaYayasan Buku Utama adalah nama yayasan nirlaba yang memberikan hadiah untuk buku terbaik setiap tahun, termasuk buku sastra. Yayasan nirlaba ini beralamat di Jalan Merdeka Selatan, No. 11, ... AKTUALITAS CERITA DAN NILAI MORAL NOVELET "MADRE" SEBAGAI SASTRA POPULER DALAM BUKU MADRE KARYA DEEPeneliti : Prima Hariyanto, S.Hum Tanggal Penelitian : Dipublikasikan : TERBIT Tahun Terbit : 2012 Abstrak :Peristiwa Reformasi 1998 telah membawa dampak yang cukup besar dalam berbagai aspek ... Cerita Rakyat Indragiri Hulu: Analisis Strukturalisme Levi-StraussPeneliti : Sri Sabakti, Chrisna Putri Kurniati, Devi Fauziyah, Marlina Tanggal Penelitian : 01-02-2016 Tahun Terbit : 2016 Abstrak :ABSTRAK
Sri Sabakti, Chrisna Putri Kurniati, Devi Fauziah, ... Dokumnetasidan Analisis Struktur Cerita Rakyat Daerah PasamanPeneliti : Yollanda Tanggal Penelitian : 06-06-2007 Abstrak :- |
|